viernes, marzo 11, 2011

La Universidad de Tohoku terremoto de Iwate y mató a más de 20 personas, ampliar el tsunami

Terremoto golpeó el noreste de Tohoku se produjo el 11 de noviembre en la región de Kanto y hubo numerosos otros edificios se derrumbó, y los residentes están involucrados en un gran tsunami que asoló las zonas costeras, dejando muchos muertos. 岩手、宮城、福島、茨城、千葉県で20人を超える死者が確認された。 Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki, fue encontrado muerto más de 20 personas en la prefectura de Chiba. 火災や土砂崩れも相次ぎ、消火・救助活動を急いでいる。 También serie de incendios y deslizamientos de tierra, lucha contra incendios y las actividades de rescate en un apuro.

岩手県では津波による10人の死亡を確認。 En la prefectura de Iwate, 10 muertes confirmadas por el tsunami. 宮城県利府町の大型ショッピングセンターでは天井が落下、6歳児が死亡した。 Los centros comerciales de la ciudad, Miyagi techo Rihu caídas, matando a seis años de edad. 母親も重体。 También gravemente madre enferma. 宮城県の死者は計3人となった。 Prefectura de Miyagi, fue asesinado a tres personas en total.

福島県などによると、計6人が死亡、11人の安否が不明になっている。 De acuerdo a la Prefectura de Fukushima, matando a seis personas, se ha convertido en el destino de 11 de desconocidos.

茨城県内では坂東市で1人、常陸太田市で家屋が倒壊し、80歳の女性が死亡。 En una ciudad en la prefectura de Ibaraki Bando, Hitatioota derrumbó casas en la ciudad, matando a una mujer de 80 años de edad. 高萩市では接骨院が倒壊、3人が下敷きになり1人が死亡した。 Takahagi ortopedia clínica en el colapsó, matando a una persona y tres personas atrapadas debajo.

千葉県野田市では住宅から屋外に避難した村田元克さん(67)が崩れた石塀で頭を打って死亡。 La ciudad de Noda, prefectura de Chiba Hazime de Takashi Murata refugio fuera de la casa (67) murió en un cabeza golpeó una pared de piedra se derrumbó.

また福島県白河地方広域市町村圏消防本部によると、同県白河市内で住宅5棟が倒壊し8人が閉じ込められたほか、土砂崩れに車が巻き込まれ1人が閉じ込められた。 Según el departamento de bomberos local, Shirakawa, Prefectura de Fukushima Además Área Regional de Municipio a ocho personas atrapadas en edificios derrumbados y casas en la ciudad de Shirakawa 5 de la prefectura, un hombre atrapado en un coche implicado en deslizamientos de tierra.

仙台市太白区向山の旅館が倒壊し、中から人の声が聞こえると110番があった。 Mukaiyama Taihaku destruyó la posada de Sendai, y 110 eran de la voz humana se escucha. 生き埋めになった可能性があるという。 Puede llegar a ser enterrado. 仙台市泉区では土砂崩れがあり、約200人が孤立しているもようだ。 Izumi-ku, Sendai se encuentra en un deslizamiento de tierra, pero también lo están aisladas unas 200 personas.

けが人も多数にのぼり、宮城県栗原市で少なくとも4人がけが。 Ascendió a muchos heridos, hiriendo al menos a cuatro personas en la ciudad de Kurihara, prefectura de Miyagi. 宮城県涌谷町によると、9人が町内の病院で手当てを受けている。 De acuerdo con la ciudad en la prefectura de Miyagi Wakuya, ha recibido tratamiento en un hospital de la ciudad es de nueve. 国立病院機構仙台医療センターには負傷者約10人が搬送され骨折した人もいるという。 Hospital Nacional de Organización Sendai Medical Center, dice que algunas personas rompieron se transporta alrededor de 10 personas heridas.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

 
Libardo Buitrago / Blog © 2013 | Designed by RA